Термин “ЛИ”

Термин “ЛИ” использовался в древнекитайской лексике задолго до Конфуция. Тем не менее именно Конфуций возвеличил правила – ЛИ до уровня высшей и совершенной ритуально – этической нормы. ЛИ в китай-

ской традиции и тем более в конфуцианстве – правила поведения, социальная норма, ритуально оформленный моральный кодекс.

Благородный муж должен был еще обладать и вэнь. Термин “вэнь” используется для обозначений понятий “Литература”, “Культура”. Конфу-

ций связал этот термин с письменной традицией народа, его духовной культурой. Вэнь – это то, что человек приобретает в процессе обучения, и каждый человек должен стремиться овладеть культурой предков.

Как отмечается в сборнике изречений Конфуция “Луньюй”, “Цзюнь-цзы” – это “человек честный и искренний, прямодушный и бесстрашный, всевидящий и понимающий, внимательный в речах, осторожный в делах. Истинный цзюнь-цзы безразличен к еде, богатству, жизненным удобствам и материальной выгоде. Всего себя он посвещает служению высоким идеа-лам, служению людям и поиску истины. Познав истину утром, он может спокойно умереть вечером”.

Последователи Кун Фу-цзы защищали и развивали его идеи. Во время правления династии Цинь учение было запрещено, истребляли его сторонников. В эпоху династии Хань учение приобрело большой авторитет и превратилось в государственную идеологию, религию. Вплоть до новейшего времени Конфуций почитался мудрецом и первым учителем.

Превращение конфуцианства в официальную идеологию явилось поворотным пунктом в истории этого учения. Конфуций вполне искренне стремился создать идеал рыцаря добродетели. Но, как это нередко случается, позднее, с превращением его учения в официальную догму, на передний план выступила не суть, а внешняя форма. Многочисленные последователи и почитатели Конфуция стали видеть в идеале цзюнь-цзы не столько выражение внутренней цельности и благородства, сколько внешнее оформление благопристойности. В эпоху Хань был составлен свод правил внешней учтивости и церемониала. В любой момент жизни, на любой случай, в счастье и горе, при рождении и смерти, поступлении в школу или назначении на службу – всегда и во всем существовали строго фиксированные и обязательные для всех правила поведения. Выйти за пределы этих рамок было невозможно: это означало бы “потерять лицо”, а потеря лица для китайца равносильна гражданской смерти. Отклонения от нормы не допускались, и никакой экстравагантности, оригинальности ума или внешнего облика китайское конфуцианство не поощряло: строгие нормы культа предков и соответствующего воспитания подавляли эгоистические наклонности в ребенке с детства. С первых лет жизни человек привыкал к тому, что личное, эмоциональное, свое на шкале ценностей несоизмеримо с общим, принятым, рационально обусловленым и обязательным для всех.

Рубрики: | Дата публикации: 24.06.2010

Нужна курсовая или дипломная?